ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก มกราคม, 2017

[แปลเพลง] KING – LAUREN AQUILINA “LYRICS”

[ แปลเพลง ] KING – LAUREN AQUILINA “LYRICS” You’re alone, you’re on your own, so what? เธออยู่คนเดียว เธออยู่ได้ด้วยตัวของเธอเอง แล้วไงละ ? Have you gone blind? เธอตาบอดหรือเปล่า ? Have you forgotten what you have and what is yours? เธอลืมสิ่งที่เธอมีและสิ่งที่เธอเป็นไปแล้วงั้นหรอ ? Glass half empty, glass half full แก้วน้ำที่ครึ่งหนึ่งมีความว่างเปล่ากับแก้วน้ำที่มีน้ำอยู่ครึ่งแก้ว Well either way you won’t be going thirsty ไม่ว่าทางไหนเธอก็ไม่กระหายมันอยู่ดี Count your blessings not your flaws จงนึกถึงข้อดีของเธอ ไม่ใช่มองแต่ข้อบกพร่องของตัวเธอเอง You’ve got it all เธอมีทุกอย่างอยู่แล้ว You lost your mind in the sound เธอสูญเสียตัวตนของเธอ ด้วยคำพูดเหล่านั้น There’s so much more นั่นก็มากเกินพอแล้ว You can reclaim your crown เธอสามารถเรียกความสำเร็จของเธอกลับมาได้ You’re in control เธอกำหนดมันได้ Rid of the monsters inside your head กำจัดปีศาจในหัวของเธอทิ้งไป Put all your faults to bed ปล่อยความผิดพลาดทั้งหมดของเธอให้หล...